wǒ men我们jiā家de的hòu yuán后园yǒu有bàn半mǔ亩kòng dì空地。mǔ qīn母亲shuō说: : “ràng让tā它huāng荒zhe着guài怪kě xī可惜de的,nǐ men你们nà me那么aì爱chī吃huā shēng花生,jiù就kāi pì开辟chu lai出来zhòng种huā shēng花生bā吧。”wǒ men我们jiě姐dì弟jǐ几gè个dōu都hěn很gāo xìng高兴,mǎi买zhǒng种、fān翻dì地、bō zhǒng播种、jiāo shuǐ浇水,méi没guò过jǐ几gè个yuè月,jū rán居然shōu huò收获le了。
mǔ qīn母亲shuō说:“jīn wǎn今晚wǒ men我们guò过yī gè一个shōu huò收获jié节,qǐng请nǐ men你们de的fù qīn父亲yě也lái来尝尝wǒ men我们de的xīn新huā shēng花生,hǎo好bù不hǎo好?”mǔ qīn母亲bǎ把huā shēng花生zuò做chéng成le了hǎo好jǐ几yàng样shí pǐn食品,hái还fēn fù吩咐jiù就zài在hòu yuán后园de的máo tíng 茅亭lǐ里guò过zhè这gè个jié节。
nà那wǎn shang晚上tiān sè天色bù不dà大hǎo好。kě可fù qīn父亲yě也lái来le了,shí zài实在hěn很nán dé难得。
fù qīn父亲shuō说:“nǐ men你们aì爱chī吃huā shēng花生ma吗?”
wǒ men我们zhēng争zhe着dā ying答应:“aì爱!”
“shéi谁néng能bǎ把huā shēng花生de的hǎo chu好处shuō说chū lái出来?”
jiě jie姐姐shuō说:“huā shēng花生de的wèi r味儿měi美。”
gē ge哥哥shuō说:“huā shēng花生kě yǐ可以zhà yóu榨油。”
wǒ我shuō说:“huā shēng花生de的jià qian价钱pián yi便宜,shéi谁dōu都kě yǐ可以mǎi买lái来chī吃,dōu都xǐ huan喜欢chī吃。zhè这jiù就shì是tā de它的hǎo chu好处。”。”
fù qīn父亲shuō说:“huā shēng花生de的hǎo chu好处hěn duō很多,yǒu有yī yàng一样zuì最kě guì可贵:tā de它的guǒ shí果实mái埋zài在dì地lǐ里,bù不xiàng像táo zi桃子、shí liu石榴、píng guǒ苹果nà yàng那样,bǎ把xiān hóng鲜红nèn lǜ嫩绿de的guǒ shí果实高高de地guà挂zài在zhī tóu枝头shàng上,shǐ使rén人yī一jiàn见jiù就shēng生ài mù zhī xīn爱慕之心。nǐ men你们kàn看tā它矮矮de地zhǎng长zài在dì shang地上,děng等dào到chéng shú成熟le了,yě也bù不néng能lì kè立刻fēn biàn分辨chu lai出来tā它yǒu有méi yǒu没有guǒ shí果实,yě也bì xū必须wā挖qi lai起来cái才zhī dào知道。”。”
wǒ men我们dōu都shuō说shì是,mǔ qīn母亲yě也diǎn点点头。
fù qīn父亲jiē接xià qù下去shuō说:“suǒ yǐ所以nǐ men你们yào要xiàng像huā shēng花生,tā它suī rán虽然bù不hǎo kàn好看,kě shì可是hěn很yǒu yòng有用。”。”
wǒ我shuō说:“nà me那么,rén人yào要zuò做yǒu yòng有用de的rén人,bù yào不要zuò做zhǐ只jiǎng讲tǐ miàn体面,ér而duì对rén人méi yǒu没有hǎo chu好处de的rén人。”。”
fù qīn父亲shuō说:“duì对。zhè这shì是wǒ我duì对nǐ men你们de的xī wàng希望。”。”
wǒ men我们tán谈dào到shēn yè深夜cái才sàn散。huā shēng花生zuò做de的shí pǐn食品dōu都chī吃wán完le了,fù qīn父亲de的huà话shēn shēn深深de地yìn印zài在wǒ de我的xīn心shàng上。
文帝
我刚到中国留学,我特别喜欢你们的Podcast。
通过你们这么好听的Podcast,我的中文提高得很快!
Henrik Fon
The synergy between the two hosts is amazing, which creates a good and fun learning environment.
Eric M.
I have to say your podcast is pure gold. I listen to it every day, whether on the train, in the car, walking downtown from the train or even while laying in bed going to sleep.
Jason T.
LCTS is so unique because it is aimed at an audience who know enough Chinese to understand a podcast narrated entirely in Chinese in sophisticated themes.